May 25, 2010

hablote...

sparNos paseamos por los status de msn y facebook y demás redes sociales, y saben lo que encontramos? Nada propio. Son muchas las veces que las citas de canciones y textos rebotan lo que queremos decir, pero me gustaría de vez en cuando escuchar algo de material propio.

Existe gente que en los versos y líricas encuentra la organización de sílabas para explicar su situación actual, y aceptémoslo, rara vez en español. Los entiendo, nos entendemos, no saben qué carajo decir y buscan alguien que en otro idioma lo diga mejor y encierre el mensaje en un pequeño enigma. Creo que quisiera llegar a abrir alguna red social y leer "eres un pendejo" o "gracias por nada, perra", después de todo eso es lo que terminamos leyendo.

El hecho que alguien te diga las cosas en otro idioma no oculta lo que estás diciendo, ni mucho menos oculta lo que quieres decir. También hay gente que busca cosas interesantes en los libros y las da por ciertas. Existen libros basura con citas basura, cualquier pajuo puede escribir un libro, yo por lo menos lo estoy intentando. No sé si pudiera tolerar un mundo llenos de mis frases esparcidas en el cyberespacio, tampoco sé si puedo llegar a ese punto, pero no sé si todo el mundo entenderá lo que quiera decir.

Una vez un amigo colocó una frase entre comillas en algún portal de exhibición social, de hecho ese fui yo. Era mi frase y por alguna razón pensé que colocarla entre comillas haría que la gente lo considerara interesante. Efectivamente, alguien al rato me comentó de qué canción o libro había sacado esa línea, me sorprendí y creo que lo decepcioné al explicarle que no existía un repositorio de frases similares de las cuales pudiera seguir cavando alguna idea; un libro, disco o película.

Esto de citar sirve cuando hablamos al aire, cuando no esperamos respuesta o cuando honestamente no tenemos nada mejor que decir. Que algo esté escrito en internet, en alguna edición de segunda mano en una biblioteca o grabado en un disco barato en una tienda de segunda mano no me convence más que un jíbaro hablando de una playa a la cual nunca he ido. Yo particularmente no le debo ningún respeto a los libros, mi respeto está en los autores, pues la mayoría de los libros se vienen en mierda tratando de hilvanar cualquier idea, como las películas, como las canciones, como cualquier cosa que pueda ser producida por varios seres humanos.

Si tienes algo que decir dilo, no busques una página para decirlo. Entiendo que los mejores autores explican amores con frases y hablan de política en versos, muy bien por ellos. Sin embargo, prefiero mil veces escuchar lo que tengas que decir que llamar a sabina para que me lo explique.

buenochao! (buen momento para colocar algo verdaderamente tuyo por ahí, no?)

6 comments:

jvlucic said...

I completely disagree my friend, Si, amo mi idioma, amo el espanol, pero tambien amo el ingles, amo el frances y el italiano, he apreciado lo unico del fines, y se algo de aleman, me encantan todos, xq cada uno guarda su personalidad, y a cada uno puedo usarlo para expresarme de la mejor forma, se trata de ( y la primera frase natural q me sale es) convey feelings, xq hay cosas q simplemente suenan mejor, son mejor, expresan mucho mas en otro idioma. Somos inherentemente bilingues ambos y muchos alrededor, al igual q yo estoy seguro q 90% del contenido q lees esta en ingles, eso cala, cala en el cerebro, cala en las neuronas. Ojo, odio a la gente q lo unico q hace es poner nicks de letras de canciones, sobre todo con dem frecuencia, dem dramaticas. Pero los idiomas son recursos invaluables, xq solo qdarse con uno si ese no tiene todo o si no es tan facil para expresar tal o cual cosa?

Los libros, las peliculas, las canciones, no se vienen en mierda, ademas q lo q dices no tiene sentido, yo creo q las obras, las ideas de los autores tienen vida en esos productos, No se q puede pensar Spielberg, o cuales son las ideas de Morgan Freeman, pero al ver la pelicula Amistad, no puedo evitar entender la grandeza de la vida, la crueldad del ser humano. Y siempre lo recordare en esa pelicula.

Me pides que no use todo lo que he aprendido? si qiero decir algo q alguien ya dijo mejor xq no usarlo para expresarlo? acaso dejo de ser yo? no, solo qiero comunicarme mejor. Las citas son pequenas frases de mucha sabiduria contenida en algunos casos, no podria vivir sin ellas. No son cuando no tenemos nada mejor que decir, son cuando es Lo MEJOR que podemos decir, viven a traves de nosotros, y me encantaria q tus frases estuviesen en Internet, porque se q todas las excelentes ideas que tienes se trasnmiten a otros. Se trata de generosidad, de saber valorar el conocimiento. Si escrbiste todo eso por una situacion muy especifica y con arrechera, te entiendo, pero estas equivocado y no puedes englobar, at least, thats what i think.

jvlucic said...

Otra cosa importante, la gente que se esfuerza demasiado por ser original o distinta, a la final resulta un fail tb. Somos emuladores, eso nadie lo puede negar, y a la final resultamos de un mix de todo tipo de vainas. Es bueno? yo creo q si, me gusta pensar en que siempre tratamos de mezclar lo que nos gusta de los demas con lo propio para crear algo mejor. No quiero decir que debemos imitar, no qiero decir que debemos ser como los demás, particularmente me considero altamente individualista, pero soy lo suficientemente generoso para compartir lo que es mío y lo suficientemente inteligente para recibir algo de los demás, aunq a veces el orgullo lo impide. Be as it may.. el punto radica en sólo ser, no creo debamos pensar en cómo deberíamos ser. Esa idea necesita mucha elaboración pero ya me ladille, he escrito mas de lo q he escrito en meses jajaja, y ya basta. Pero gracias por hacerme discutir escribiendo y dar un piece of my mind. Si tan sólo una persona lo lee y trata de entenderlo seré feliz.

Cris7ian said...

George, no te quito la razón. Sería hipócrita decirle a la gente que hable en español y con material propio.

Sin embargo la queja es a la continuidad y el mal uso del recurso. No está de más lo exótico de los idiomas extranjeros, pero existen ocasiones donde lo mejor es decir lo que uno piensa, de igual manera tampoco todo el mundo puede hacer esto porque termina ocurriendo un megafail =D

damn right

Federico Santelmo said...

jvlucic se dice "al final" y no "a la final".

jvlucic said...

Amigo federico, me refería a la final de la UEFA. Gracias.

Federico Santelmo said...

jajajajjajaja buena respuesta