Aug 28, 2010

Qué bizarro!

Se ha generado una moda en tiempos recientes, la moda consiste en usar la palabra bizarro para definir algo extraño, particularmente algo extraño dentro de lo que consideramos el comportamiento cotidiano,  o cuando alguien habla de incestos o meterle a la hermana de alguien.

Esto es una moda porque la palabra bizarro tiende a confundir su significado con la palabra bizarre del inglés.

bizarro, rra.
(De it. bizzarro, iracundo).
1. adj. valiente (esforzado).
2. adj. Generoso, lucido, espléndido.

Eso lo dice la Real Academia Española. Sin embargo no he podido hacer una campaña efectiva pues no tengo dinero para eso, ando ahorrando pues. Lo mejor que puedo hacer es algo como esto....

- Hey dude, qué más?
-Todo fino, mira me dijeron que andas saliendo con la mamá de tu hermano. Cómo es eso?
-Sí man, demasiado bizarro.
-Bizarro significa valiente.

Inmediatamente la conversación cambia, se pierde el hilo y la otra persona tiene una percepción sobre mí que consiste en que soy un pajuo que anda corrigiendo la gramática de la gente y además me creo más inteligente. En fin, no tengo muchas otras alternativas, pues no puedo decir 30 minutos después "hey, te acuerdas cuando usaste la palabra bizarro? La usaste mal y llevo media hora pensando cómo decírtelo sin que pensaras mal de mí". También luego de este encontronazo cuando la palabra vuelve a salir se escucha el comentario "oh! perdón! verdad que no sé hablar bien, becerro".

La palabra la he oído en medios de comunicación, leído en períodicos y me canso de escucharla de mis amigos. Muchos me dicen "bueno, todo el mundo la usa así"... newsflash, esto no es bob esponja. No podemos organizarnos y cambiarle el significado a una palabra o inventar palabras nuevas según nuestras necesidades. Acepto el peso de quedar como un pendejo cuando reclamo el significado pero no puedo creer que simplemente por sentido social vamos a cambiarle el significado a una palabra perfectamente establecida. Yo no puedo pronunciar la R y por eso no ando inventando apodos a la gente para no tener que pronunciar sus nombres.

Sin embargo todo empezó con este idiota...





Ese es Superman Bizarro, ese es su nombre oficial. Al parecer un traductor de segunda categoría decidió que si la palabra sonaba igual entonces significaba lo mismo! pues no. Esto generó que toda una generación creyera que las cosas alternas y desagradables eran bizarras. Desde ese momento nadie na hecho absolutamente nada para evitarlo, supongo que para ser un antihéroe sí hace falta ser un bizarro de verdad, requiere mucho valor, después de todo te estás enfrentando a Superman.

No me creen? Traduzcan bizarro en google, sale gallant, o sea, valiente. Mi único objetivo de ahora en adelante cuando escuche esa palabra en una conversación es hacer que cuando alguien diga "gato bizarro" pasen de pensar en esto...


A esto...


buenochao!

6 comments:

Mariano Ripoll said...

Pheer the Hovercat

Nojose said...

Querido amigo Cristian. He notado en el último mes una insistencia de su parte por corregir el mal uso que se le da en el lenguaje popular a la palabra bizarro. Puedo notar que le interesa a usted este tema, ya que no sólo nos muestra el verdadero significado de esta palabra, sino que también nos expone una imagen de un "Superman Bizarro" el cual, usted explica, originó la mala costumbre de referirse a algo bizarro como algo extraño.

En su constante uso de las redes sociales ha hecho usted notar su interés por la escritura. La ha descrito no sólo como un hobby, sino también como una profesión. De igual forma, para aquél que sólo lea su blog y vea más de seiscientos escritos en él podrá concluir rápidamente que, por lo menos, a usted le gusta escribir.

De alguien que ama y practica la escritura no esperaría menos que un esfuerzo por corregir cualquier mal uso que se esté haciendo de la lengua española. Por esto, admiro su insistencia por hacernos entender e intentar que corrijamos el mal uso que tantas veces hacemos de esta palabra.

Sin embargo, ¿cómo se atreve usted a burlarse de nosotros (sus lectores) de esta manera? Déjeme explicarme con otra pregunta. ¿Es más importante la moda que se ha generado al usar la palabra bizarro como sinónimo de algo extraño que, permítame llamarla así, la otra moda que se ha generado de no usar correctamente los signos de exclamación e interrogación? Usaré a la Real Academia Española (tal cual lo hizo usted) para responder esta pregunta:

“Los signos de apertura (¿ ¡) son característicos del español y no deben suprimirse por imitación de otras lenguas en las que únicamente se coloca el signo de cierre".

¡Qué insulto nos hace usted! Aunque he podido notar que domina las reglas de las esdrújulas, graves, agudas y demás, no puedo entender como un defensor de la lengua española pone de título a su crítica la frase "Qué bizarro!". ¿Acaso no lo entiende? Este "simple" error (que comete a lo largo del texto) arruina por completo la majestuosidad de su escrito, el cual nos deleita al final con un humor de imágenes muy creativo.

¿Es usted acaso como esos fumadores que nos dicen que no fumemos? No lo creo ¿Qué nos está queriendo decir? ¿Es éste escrito una crítica a esa sociedad en la cual los primeros que salen a defender las leyes son los primeros en romperlas? En ese caso ¡es usted un genio! Pero no creo que ésta haya sido su intención.

Mi comentario pretende ser una crítica constructiva, primero para decirle que tenga más cuidado al momento de criticar. Segundo y más importante, como un constante lector de su blog y conocedor de su pasión por la escritura, he notado el mal uso que hace de los signos de exclamación e interrogación en la gran mayoría de sus escritos. No pretendo burlarme de usted, sólo aprovecho este espacio para decirle que varias veces me he confundido leyendo lo que escribe ya que he tenido que releer frases que sólo me dicen dónde termina una pregunta, pero no donde empieza.

El tono de mi escrito, que intenta ser formal, no es más que una oportunidad para que usted se burle de mí en sus próximas publicaciones y me demuestre que es posible escribir mucho mejor y en un tono más informal, hasta con sarcasmo y humor, siempre y cuando respetemos las reglas de nuestra lengua española.

De mi parte me comprometeré a corregirme y corregir a aquéllos que hagan mal uso de la palabra bizarro.

Cris7ian said...

q mmgvo hahaha

Vivian said...

Nunca has escuchado el término "anglicismo" ??? ... ya Cristian bájale dos, yo no uso la palabra bizarro, pero tampoco me enfermo pq la gente la usa.... o es q acaso nunca has dicho "oh q tripa" o " q tripeo" ... TRIPEAR?? sabes de dónde viene? de "tripping", palabra en inglés, igual q bizarre.... los gringos cuando se drogan dicen "I'm tripping" y cualquier hispano hablante luego extendió sus ignificado al español y la gente empezó a decir tripeo... q por cierto tú la utilizas bastante... entonces no entiendo cuál es tu peo jajajajaj.... ah se me olvidaba: JOE TE AMO! buenochao

Simón said...

"No podemos organizarnos y cambiarle el significado a una palabra o inventar palabras nuevas según nuestras necesidades."

El castellano es una lengua viva, lo que quiere decir que cambia con el paso de tiempo. Ese cambio se debe precisamente al nacimiento de nuevas palabras y de nuevas formas de combinar las palabras.

En especial es purista en exceso, tanto que raya en lo absurdo, decir que no podemos inventar palabras según nuestras necesidades. Las palabras son para expresar ideas y si no existe una palabra que se adecúe a nuestra necesidad de expresión, entonces hay que inventarla.

Por ejemplo, el verbo "chatear". Ud. puede alegar que la palabra inglesa "chat" se debe traducir "charlar". Pero cuando uno se sienta en la computadora a intercambiar mensajes de texto uno nunca dice "estoy charlando", pues quien escuche esto va a entender que ud. está conversando cara a cara con otra persona. En cambio, si dice "estoy chateando" queda bien claro lo que está haciendo. Puede sugerir que usemos "estoy charlando electrónicamente", pero eso es caer en la enfermedad de los puristas, que no saben cuando es razonable dejar de seguir una regla por ser en extremo inconveniente.

Y así como "chatear" también uso "skypear" (pronunciese "escaipear"), que definitivamente es más breve que "hablar por la computadora" y se adecúa a mi necesidad. Y así han de haber muchos ejemplos más.

No veo cual es el problema con agregar una tercera entrada a "bizarro" que diga "angl. (de bizarre) extraño, raro, excepcional, singular, exótico, sorprendente".

alimentaciónRetro said...

¿Te ha pasado por la mente que la gente utilice bizarro como el segundo significado de la palabra? Con esto me refiero específicamente a espléndido. Esta palabra, según la RAE que tanto te gusta ;) , significa:

espléndido, da.
(Del lat. splendĭdus).
1. adj. MAGNÍFICO, DOTADO DE SINGULAR EXCELENCIA.
2. adj. Liberal, desprendido.
3. adj. resplandeciente. U. m. en leng. poét.

Si bien ambos tenemos claro que no todo el mundo la usa de esta manera, que un amigo tuyo salga con la mamá de su hermano perfectamente pudiera ser algo "bizarro" o "dotado de singular excelencia". :P

Ojo, esto de ninguna forma tiene como intención desanimarte al promover el correcto uso del lenguaje, pero si a considerar el hecho de que tus "bizarros" amigos pudieran estar concientes de lo que dicen realmente.